5 июля. От дворцов в нагорья
Сегодня повышаем курс - от доллара к фунту, в смысле от Доллара к Стерлингу. По-английски sterling и Stirling произносятся одинаково, а по-русски и пишутся с точностью до заглавной буквы.
Что такое стерлинг, которых целый фунт, толком не ясно. Вики со ссылкой на Британнику пишет, что наиболее правдоподобная гипотеза (есть и другие):
...silver coins known as "sterlings" were issued in the Saxon kingdoms, 240 of them being minted from a pound of silver... Hence, large payments came to be reckoned in "pounds of sterlings," a phrase later shortened...
Перевод: ...серебряные монеты, известные как "стерлинги" ходили в Саксонских королевствах. Из фунта серебра чеканили 240 стерлингов... Потому крупные суммы измерялись в "фунтах стерлингов"...
Стерлинг же с большой буквы "С" - это довольно крупный город в Шотландии, лежащий на границе ее равнинных и горных территорий. Некогда Стерлинг побывал столицей страны, и с тех времен в нем сохранился королевский замок, не уступающий Эдинбурскому, а на наш вкус существенно превосходящий его.
Туда-то мы и направились с утра пораньше, надеясь обогнать основные толпы туристов.
Со стен замка, стоящего на невысоком, но крутом скалистом холме, хорошо видна граница между "низкой" и "высокой" частями Шотландии. Внизу домики жилой части города, за ними на холме Abbey Craig стоит Монумент Уоллеса - 67-метровая башня в готическом стиле, а на заднем плане высокие холмы Ochil Hills - уже Шотландское Высокогорье. Охилские холмы почему-то выглядят совершенно по-осеннему посреди лета.
Подобный вид, может, лишь слегка похуже открывается уже на платной стоянке у замка, где мы оставили машину. Есть ли бесплатные? - Наверняка. Вдоль некоторых улиц точно можно вставать, но нас навигатор привел сюда.
И вот мы идем в замок. Первым делом на глаза попадается сад королевы Анны. Он мал, но безукоризненно ухожен и цветущ. Но очень уж мал.
Эта башня прямо над воротами, и там всегда толпится народ. А на правом кадре стандартный вид на церковь Святого Креста (в Стерлинге Святой Крест называется Holy Rude, в отличее от Эдинбургского Holyrood) и ее кладбище.
А эта пасторальная картинка - не что иное как поле рыцарских турниров и прочих благородных развлечений под замковыми стенами. Геометрические рельефы на нем называются Узлом Короля (King's Knot) и Королевы (Queen's Knot).
И вот мы внутри замка. Это королевские покои. Они восстановлены до состояния начала XVI века и там можно встретить костюмированных сотрудников музея за работой или представлением.
Особое внимание на потолок. Некогда один из главных залов королевского дворца украшали метровые деревянные медальоны, вырезанные из польского дуба в XVI веке. Их называют Стерлингскими Головами (Stirling Heads). В XVIII веке потолок обрушился, но многие медальоны сохранились, только расползлись по разным коллекциям. Нынче большинство из сохранившихся оригиналов (34 головы) и 2 реконструкции (их воссоздали по гравюрам из книги Джейн Грэм, жены одного из комендантов замка в XIX веке) находятся на постоянной выставке в Башне Принцессы, а потолок украшают их точные копии, раскрашенные, увы, на оригинальный манер. Мои фотографии голов совершенно не вышли, но на сайте Rampant Scotland.com есть полный каталог.
А это королевская спальня без потолка, но с богатым внутренним миром интерьером.
Совсем рядом есть зал с троном, а в коридоре две барышни в костюмах горничных рассказывают про старинную косметику. Нам неинтересно, прошли мимо.
Замковая часовня украшена старинной инкрустацией, а алтарный покров сшит совсем недавно местными рукодельницами и повторяет мотивы на противоположной стене.
Есть в замке и очередной военный музей. Чтобы полковнику служба везла, подчиненные преподнесли ему вот такую табакерку.
Пара деталей замковой архитектуры, и мы полностью завершили круг. Уходим в город.
Недалеко от нашей машины был знак: "Старый город - туда". И мы послушно пошли по указателям. Сразу под замком расположен старый дом под названием Argyll's Lodging, в него перебрались Кэмпбеллы после того, как их замок в Доллар Глене был сожжен. Это здание является частью туристического комплекса замка Стерлинга, но сейчас оно находится в аварийном состоянии и закрыто на неопределенный срок.
Совсем немногим дальше друг напротив друга стоят та самая церковь Святого Креста, которую хорошо видно из замка, и еще одна старинная постройка Cowane's Hospital. Это не больница, а дом призрения.
Снаружи он украшен скульптурами и живописными фонарями, а внутри - практически пуст, за исключением крыла, которое занимает кафе.
Нынешнее здание церкови Святого Креста было построено в первой половине XVI века (а до этого на этом месте стояли церкви того же имени с начала XII века). Известна она, помимо всего прочего, что является единственной церковью в Великобритании, помимо Вестминстерского аббатства, где когда-либо состоялась коронация. В ней в 1567 году Яков VI, сын Марии Стюарт, был назван королем Шотландии. Это и многое другое можно узнать на сайте Undiscovered Scotland, который я настоятельно рекомендую, в частности их разделы про Стерлинг и его замок.
Внутри церковь, как и положено протестантскому храму, не отличается богатым убранством, но витражи неплохи.
Затем мы еще немного погуляли по старому городу. Поглазели на то и се.
Но сильно в Стерлинге не задерживались. Нас ждали еще несколько мест в этот день.
Я к розам хочу, в тот единственный сад
Из Стерлинга мы поехали к замку по имени Драммонд (Drummond), чтобы восполнить недостаток садов в прекрасном в остальном королевском замке.
Сады замка Драммонд считаются лучшими формальными садами Шотландии, а вот внутрь замка не пускают. Там живет наследница третьего лорда Анкастера двадцать восьмая баронесса Willoughby de Eresby.
Поэтому про замок можно лишь прочитать в сети - есть официальный сайт садов, краткое упоминание замка на сайте Шотландских кланов или весьма подробная статья на сайте шотландских замков.
А полюбоваться им можно снаружи, из сада, куда пускают за умеренную плату.
К замку ведет длинная и узкая вязовая аллея. На правом кадре кусок жилой, более поздней части замка.
Общий вид сада сверху главной лестницы.
А здесь видны оба основных строения. Слева сторожевая башня, построенная во второй половине XV века. Ну а дальше одни лишь картинки. Цветов не столь много, как хотелось бы, но деревья, газоны и статуи quantum satis.
На этом (стоит еще добавить, что Драммонд напоминает мне чешское Пругонице - там так же не пускают внутрь замка, но сады велики и прекрасны, хотя не столь распланированы и ухожены) закончилась на какое-то время наша культурная программа и началась дикая. Мы направляемся в сердце Шотландского Высокогорья - долину Гленко.
Glen Coe всё красивое, Glen Coe всё зеленое!
| Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Robert Burns |
И вот мы доехали до настоящих Хайлендс. Как сказал* поэт: "Суровый край передо мною". А другой** сказал и отличился:
"Певец, поведай, не тая,
Зачем мелодия твоя
В Гленко, в безлюдные края
Летит, исполненная горя?
Кому поешь ты? Облакам,
Пугливым ланям иль орлам"
А википедия (и немалое количество путешественников) утверждают: "Гленко часто называют самым красивым и захватывающим местом Шотландии." Известна же эта долина одноименной резней (в 1692 году, жестоко поправ законы гостеприимства, Кэмпбеллы перебили мужчин МакДональдов, владевших Гленко с незапамятных пор, а бесприютные женщины и дети погибли в суровую зиму).
О истории и геологии можно почитать у умных людей, в крaйнем случае, в википедии, а мне даже копировать лень.
То ли в честь стародавней трагедии, то ли из-за особенностей здешних климата и географии все виденные мной пейзажи Гленко отличались повышенной мрачностью и туманностью. Цвета опять же. Что не серое, то выцветше-охристое.
Так что мы были совершенно не готовы к той идиллической картинке, что предстала перед нашими глазами.
Невысокие горки, покрытые, как и долины меж них, ярчайшей травой с яркими крапинками цветов и ярко-синими пятнами озер, небо еще ярче, но светлее воды... Четырехкратное "ярко" в предыдущем предложении оставлено специально, дабы подчеркнуть несоответствие видимого ожидаемому.
Катим мы себе по "автостраде" А82 (про шотландские дороги можно, но не хочется, писать отдельно и много) и вдруг видим дорожку, уходящую в поля, а на указателе написано: "Glen Etive". Туда-то нам и надо! Про долину реки Этив я прочла на сайте Zigzag on Earth, готовясь к поездке, и она была в списке обязательных достопримечательностей. Правда, наткнуться не нее столь внезапно мы не ожидали, а собирались ехать и искать ее целенаправленно на следующее утро. Но так даже лучше вышло.
| После такого описания я выступил в путь уже готовым ужасаться и содрогаться. Однако, увы, в тот день сияло солнце, Гленко пребывала в радостном и отнюдь не пугающем расположении духа (наверное, именно в этом настроении ее и застал Эндрю Лэнг***). Она, конечно, пустынная, дикая и, как большая часть горной Шотландии, внушает почтение человеку. Я бы сказал, что Гленко преподает нам хороший урок смирения. Попав сюда, начинаешь осознавать, что человек — пренебрежимо малая величина, которую здешние горы никогда не принимали в расчет. Они относятся к нам не враждебно, скорее, с рассеянным небрежением. <...> Озаренная солнечным светом Гленко не вызывает у человека содрогания, потому что она прекрасна. Она, скорее, зачаровывает. Хочется сесть и долго-долго смотреть на нее
Генри В. Мортон "Шотландские замки от Эдинбурга до Инвернесса" |
Однополосная дорога вдоль реки начинается под пирамидальной горой Buachaille Etive Mor (что на гэльском означает Большой Пастух Этива).
С одной стороны наперстянки цветут над водой.
А с другой - под изрезанными распадками склонами гор.
Иногда на горах растет лес, но чаще деревья если и появляются, то небольшими купами. Эта картинка уже от озера в самом конце дороги. Озеро называется Лох Этив. Когда-то по нему ходил кораблик в деревеньку на дальнем конце озера, но сейчас добраться туда можно лишь на собственной лодке или пешком по берегу.
Местных жителей тут почти нет - несколько ферм и постоялый двор. Зато туристов в тот день было выше крыши. Палатки стояли и на берегу озера.
Этот кадр снят из официального кэмпграунда. Прямо за нами две-три палатки, а перед глазами рой мошкары от воды. Здесь я б не хотела останавливаться.
И у реки, в нескольких десятков метров от дороги, но достаточно уединенно. Этим я слегка завидовала.
Пока мы медленно ездили туда и обратно, постепенно наступил вечер. До заката было еще далеко, но тени от гор уже полускрыли долину.
Хотелось остаться тут, но, увы, палатки у нас с собой не было, зато была оплачена комната в гостинице хостеле. Надо уезжать от синего и зеленого.
Очередная пушица. Что ознает, под манящей травой болото. Но нам-то все равно - мы на асфальте. Ни на один из пеших маршрутов (а их в Гленко, и в частности в долине Этива немало) мы в этот день не собирались, и не пошли.
Выехали на шоссе и еще несколько раз останавливались для фотографий (или я пыталась снимать из окна движущейся машины). Напоминает придорожную Исландию, только в смягченном варианте.
Это два разных одинаково белых домика под тремя разными горами.
И в этом пейзаже кто-то живет.
И в этом.
А в этом кадре присутствия людей не наблюдается, но прямо под дорогой идет тропа для пешеходов. И их там было, и только мастерство фотографа (!) создало иллюзию дикости и безлюдия.
Но нам-то надо было к людям. Хлеба и зрелищ кроватей. Хлеб и рыбу мы нашли в ресторанчике Glencoe Gathering в одноименной деревне. А ночевать вернулись в хостел выше по долине. Коварный навигатор нас привел к приличной гостинице - кстати, ресторан при ней весьма хвалят на форуме Винского( и на трипадвайзоре тоже) - Clachaig Inn, а оттуда нас послали дальше по грунтовке к хостелу. И он тоже напомнил нам об Исландии. Комната у нас была отдельная и на одну ночь нас все устроило.
* - поэт сказал немного не так, но сие неважно.
** - Вальтер Скотт в переводе И.Комаровой
*** - собиратель сказок (а также переводчик)
Кое-что о Глен Коэ
Пара совершенно бесполезных, но забавных фактов (а фактов ли?):
Если ехать по дороге из Баллахулиша туда, где река Коэ впадает в озеро Лох-Левен, то непременно наткнешься на маленькую уютную деревушку, возле которой выставлен самый нелепый дорожный знак на всех Британских островах:
ДЕРЕВНЯ ГЛЕНКО
МЕСТО ЗНАМЕНИТОЙ РЕЗНИ
ЧАЙ И ЗАКУСКИ, ТАБАК И СИГАРЕТЫ
Генри В. Мортон "Шотландские замки от Эдинбурга до Инвернесса" (перевод на русский выглядит очень неплохо, а оригнал я ищу, но не нахожу).
Мы, впрочем, ехали в противоположном направлении и знака не видели.
Вообще говоря, самой долине и печальным событиям, в ней произошедшим, посвящены по крайней мере 6 танцев:
Glencoe (S32, 4/4L) - Tam O'Shanter
Glencoe Loch (R64 4/4L) - MacDonald
Glenkoe Weeps (S32 3/4L) - McKinnell
Macdonalds of Glencoe (J32, 3/4L)
The Three Sisters of Glencoe (S32, 3/3L) - Humphries
Gladys McDonald of Glencoe (J40, 3/4L) - Drewry
источник
|