ПИР ЙОШИ Давным-давно в городе Эдо жил человек по имени Йоши. Йоши делал веера на продажу, а еще очень любил поесть. Особенно он любил печеных угрей. И был у Йоши сосед Сабу. Сабу готовил самых вкусно пахнущих угрей во всем Эдо, но покупателей у него было немного. Его жаровню-хибачи было непросто найти в маленьком переулке на окраине города. Каждое утро вечер Йоши смотрел, как Сабу уходит на рыбалку. Каждый день Йоши наблюдал, как Сабу жарит угрей и ожидает покупателей. И каждый вечер Йоши видел расстроенного Сабу, съедающего нераспроданную рыбу. - Продавец угрей мог и бы поделиться остатками с соседом, - бормотал Йоши. - Продавец вееров мог бы и ПОКУПАТЬ угрей у соседа, - ворчал Сабу. Но Йоши слишком любил звон монет в копилке, чтобы тратить их на угрей. Вместо этого он в одиночку ел пустой рис и вдыхал аромат жареной рыбы от соседа. Йоши услаждал обоняние тем, за что не хотел платить, чтобы положить врот. Йоши вдыхал запах угрей на завтрак, обед и ужин. День за днем Йоши питался запахом соседской рубы. Однажды Йоши заявил соседу: "Как хорошо, что ты жаришь угрей, а не дешевую вонючую рыбешку типа саммы (сайра). Твои угри замечательно пахнут." Сабу нахмурился: "И когда же ты начнешь их покупать?" "Никогда!" - воскликнул Йоши. - От того, что твои угри так ароматны, моя копилка становится тяжелее с каждым днем." "Как так?" - спросил Сабу. "По мне нюхать твоих угрей ничуть не хуже, чем их есть. Так что теперь мне вполне хватает только риса." - усмехнулся Йоши. - "Вот так я богатею от твоих угрей." Сабу топнул ногой. "йоши, именно из-за тебя я бедняк. если б только ты заплатил мне за всех угрей, что ты нюхал, моя кубышка тоже б раздулась." И с этими словами разозленный Сабу выставил соседу счет: "ты должен мне за всех угрей, чьим запахом ты наслаждался." Йоши постучал пальцем по подбородку. "Ты прав, Сабу. Честь по чести. Я схожу за деньгами." Йоши принес к соседу тяжелый металлический ларец и тщательно пересчитал сияющие золотые кобаны и серебряные ичи-би и ни-бу. "В точности та сумма, что я должен по твоим подсчетам," - сказал он. Но вместо того, чтобы вручить деньги соседу, вернул их в копилку. Затем Йоши поднял ларец и потряс его. - Дзин-дзин, дзара-дзара, - зазвенели монеты. - Дзин-дзин, дзара-дзара... Йоши плясал под эту музыку. - ...дзин, дзара-дзара Он все быстрее кружил вокруг жаровни соседа. - Дзин-дзин, дзара-дзара. Дзин-дзин, дзара-дзара Несколько человек услыхали звон монет и остановились посмотреть. Они хлопали в ладоши и подбадривали танцора. Все больше народу собиралось вокруг, как ... - СТОП! - завопил Сабу. - ОТДАВАЙ МОИ ДЕНЬГИ! Йоши вежливо коснулся своим веером выставленного счета, низко поклонился и сказал: - теперь мы в расчете, сосед. "Что?!" - закричал Сабу. - "неужели ты не собираешься заплатить мне?" "Я заплатил," - ответил Йоши с улыбкой. - "Ты выставил мне счет за запах жареных угрей, а я расчитался звоном монет." Сабу покраснел от гнева: "Йоши, ты мне ЗАПЛАТИШЬ за это!" Этой же ночью Йоши ждал, когда сосед отправится на рыбалку. Но сабу не выходил из дома. А на следующий день Йоши разбудил отвратительный запах. "Кусаи!", - завопил он и выскочил из дома. Снаружи пахло еще хуже. Густой дым поднимался от жаровни Сабу. "Что такое ты жаришь, Сабу?" - воскликнул Йоши, - "Ты провонял весь город!" "Самму," - усмехнулся сосед. - "Хочешь попробовать?" Теперь настал черед Йоши краснеть. "Но ведь самма - самая вонючая рыба во всей Японии! Как ты посмел испортить мой аппетит?" На этот раз рассмеялся Сабу: "Соседушка, ты получаешь в точности то, за что платишь." Йоши бросился в дом и плотно закруыл ширмы-шоджи. Он обмахивался и обмахивался веером, но запах становился лишь гуще. Йоши нюхал самму на завтрак. И на обед. И на ужин. Йоши поливал свой рис слезами, а от противного запаха желудок скручивало. И тут у Йоши появилась идея. Зажимая нос, он бросился к Сабу: "Сосед, давай забудем наши раздоры, лучше сделаем что-то вместе." "Каким образом?" - спросил Сабу. "Прото пожарь угрей. А остальное предоставь мне. И увидишь," - ответилЙоши. На следущее утро он нарядился в лучшее кимоно. "Кабаяки!", - восклицал Йоши, приближаясь в танце к хибачи Сабу. Запах жарящихся угрей придал ему сил, он закружился вокруг жаровни. - Дзин-дзин, дзара-дзара... Дзин-дзин, дзара-дзара... Тут же их окружила толпа. Зрители хлопали в ладоши в такт звону монет. Йоши подмигивал и смеялся, танцуя. - Дзин-дзин, дзара-дзара... Он размахивал руками и ногами и крутолся волчком, как угорь на сковородке. - Дзин-дзин, дзара-дзара... Быстрее и быстрее. - Дзин-дзин, дзара-дзара... Громче и ГРОМЧЕ! - Дзин-дзин, дзара-дзара... ДЗИН! И целый день голодные люди приходили посмотреть на зажигательный танец Йоши и отведать восхитительных угрей Сабу. А когда спутился вечер, Йоши вернулся домой и приготовил обычный ужин - пустой рис и зеленый чай. Только он уселся за трапесу появился Сабу с большим блюдом жареных угрей. "Аригато, сосед, за то, что привлек ко мне покупателей" "Аригато," - ответил Йоши, - "но я приму твой щедрый дар только, если ты присоединишься к моему ужину." И соседи принялись за еду. Йоши подхватил угря и откусил изрядный кус. улыбнулся. "М-м-м... Я был неправ!" - воскликнул он. - "Нюхать жареных угрей вовсе не так приятно, как есть их вместе с другом." И каждый день с тех пор Йоши плясал вокруг хибачи Сабу для увеселения толпы. И каждый вечер оба соседа сидели на веранде у Йоши, смеясь и поедаю вкуснющих жареных угрей.