"And can the physician make sick men well,
And can the magician a fortune divine
Without lily, germander, and sops in wine?
With sweet-brier,
And bon-fire,
And strawberry-wire,
And columbine.

А может ли доктор вылечить больного?
А может ли волшебник сказать, какая ждет нас судьба
Без лилий, дубровника и горячего вина?
Только с помощью розы-эглантерии,
И костра,
И земляники,
И водосбора.

Hope Mirrlees "Lud-in-the-Mist" (Перевод Т.Титовой)

День пятый. В полном расцвете

Настало время и для лучшего дня всего путешествия. Можно приврать и заявить, что все было специально запланировано, чтоб отметить день рождения моего мужа Игоря. Но зачем же обманывать? Оно просто так вышло. И уже не в первый раз. Вот, например, за год до этого. С помощью замечательного расписания нашего школьного округа и мне уже дважды удалось встретить день рождения в диких и красивых местах. Но это я отвлекаюсь. Не обо мне сейчас речь.

А рассказывать я буду о прекрасном пешем маршруте на Обрывистом хребте (Scarp Ridge), который начинается почти что от кемпграунда Lake Irwin, куда мы приехали прошлым вечером.

И начну с похвалы лагерю и его хозяевам. Несмотря на изрядное количество кемпграундов в округе, изрядная часть из них называлась загадочным словом "dispersed", смысл которого мы понимали слабо. Оказалось, что в национальном лесу на территории штата Колорадо можно ставить палатки почти, где угодно. Есть специально выделенные места для "диких" туристов - от официальных лагерей они отличаются отсуствием воды, туалетов, столов и мусорных баков. Довольно часто там может быть выровнен грунт под палатки и выложены костровые круги из булыжников. Впрочем, про все это мы узнали существенно позднее, а при бронировании места по интернету были ограничены всего лишь тремя официальными лагерями, один из которых при этом был бесплатен, зато из удобств обещал только туалеты и столы. При этом и отзывы находились только на этот примитивный лагерь с дивным названием Oh Be Joyful (никакого отношения к природным красотам название не имеет, это имя ручья, каковой в свою очередь был назван ликующими старателями, нашедшими в долине богатую руду).

Не решившись на место без воды, мы выбрали Lake Irwin, в частности из-за близости к маршрутам, которые хотелось пройти. Питьевой воды, впрочем, и там не оказалось из-за снегохода, снесшего зимой колонку. Слегка поколебавшись, мы все равно остались в лагере. Нам понравилось место и любезные хозяева лагеря.

Дела идут хорошо, восемь месяцев в году кэмп полон. Кептэн и его жена не скучают. Каждый день в кэмпе останавливаются новые люди, видишь людей со всех концов страны, можно вечерком поболтать, найти интересного собеседника.

– Лучше быть хозяином кэмпа, чем капитаном армии, – сказал мистер О’Хей, отпирая дверь, – а жизнь у большой дороги интереснее, чем в большом городе.

Ильф и Петров "Одноэтажная Америка

Вот наконец-то настало время рассказать о хозяевах. Увы, русское слово не передает смысл английского "host". Это не тот хозяин, который владеет, а тот, кто заботится о доме/месте и принимает гостей. "Смотритель" подошло бы лучше, но тоже не полностью передает смысл.

В любом случая работать хозяином лагеря - интересно. Получешь право бесплатно жить в красивом месте все лето, а иногда и круглый год, тебя снабжают водой, дровами и/или газом, электричеством, там где оно подведено, выдают форму и, иногда, даже немного платят - очень немного. Работы как таковой тоже не безумно много. Смотритель должен обойти/объехать лагерь дважды за день, по потребности наводить порядок на вверенной территории (в том числе мыть туалеты не реже двух раз в день), всячески способствовать гостям, отвечать на вопросы, решать проблемы и, изредка, тушить конфликты, собирать плату за стоянку и прочая, и прочая... В нормальных условиях все это укладывается часа в три-четыре в день, причем для одного человека. В оставшееся время хозяева могут ходить и ездить по окрестностям, ловить рыбу, развешивать кормушки для птиц и фотографировать их - предаваться тем же самым развлечениям, как и наезжающие туристы.

Кто работает смотрителями? - Часто пенсионеры, иногда мужчины-одиночки средних лет, решившие порвать с цивилизацией, а на Lake Irwin мы встретили большую семью - религиозная пара из Техаса с изрядным количеством мелких детей (три? четыре? может и пять?) и парой собак. Они рассказали, что несколько семей из их прихода разъезжаются на лето по лесам и горам от безумной Техасской жары. Отец семейства - активный пеший турист, от него мы получили кучу полезных советов про окрестные маршруты и даже замечательную книгу Anne & Mike Po "Hiking Crested Butte Colorado" во временное пользование. Мать же с детишками, хоть иногда и выходили на короткие тропы, в основном жили в лагере, как на даче, - она развела цветник около фургончика, дети гоняли по лагерю на велосипедах. Оба они незаметно и эффективно делали жизнь постояльцев лучше. Не могу подобрать слова, но мы действительно были у них в гостях.

Давайте я сразу расскажу об еще одной паре смотрителей, которые нам очень запомнились. Их мы встретили в том же самом Колорадо, относительно недалеко от Crested Butte. В конце мая 2010 года мы ехали из Национального Парка Меса Верде в Национальный же Парк Black Canyon of the Gunnison. По пути собрались ночевать в кэмпграунде на большом-озере водохранилище McPhee Reservoir, где заранее зарезервировали место. Но пропустили поворот и оказались в красивых местах, где заехали в первый же придорожный лагерь. Увы, название я не помню, знака на моих фотографиях нет, и поиск не особо помог - может быть, Cayton Campground. Он был практически пуст - на изрядных расстояниях стояли несколько фургончиков-кэмперов и пара палаток. Смотрителей в это время не было, а встреченный турист сказал, что мы можем занимать любое свободное место.

Мы так и сделали. Через часок-другой к нашей палатке подъехал автомобиль, из которого вышла немолодая дама со свежей укладкой на седых волосах, легким макияжем, в скромном, но явно городкском брючном костюме с ожерельем из крупных полудрагоценных камней в стиле Айрис Апфель (кому надо, тот знает, а остальные могут погуглить). Ее спутник выглядел тоже вполне цивильно, но не настолько запоминающе и неожиданно. Это и были смотрители. Они приехали, чтоб собрать дань плату за место, но когда узнали, что мы уже заплатили за стоянку в другом лагере, деньги брать отказались, а пообещали связаться на следующее утро с начальством, чтоб те засчитали нашу оплату для их кэмпграунда.

Наутро я пошла к их фургончику выяснить, не надо ли нам все-таки заплатить (не надо было, они все уладили). На ступеньках сидел хозяин с фотоаппаратом в руках, а вокруг было развешано изрядное количество кормушек для колибри - поилок со сладким сиропом. Оказывается, в горных лесах Колорадо живет один из самых северных и холодоустойчивых видов колибри, они прилетают на подснежники и остаются на все лето. Так вот, лето эта пара проводит в Колорадо, а когда кончается сезон и лагерь закрываются, они садятся в караван и едут за птицами на юг - обычно в Аризону или во Флориду, но доезжали и до Коста-Рики с Белизом. Мы немного поболтали о фотографии, у него специализация очень узкая - колибри, а я и тогда и сейчас щелкаю все подряд.

Скорее всего и другие смотрители - люди весьма интересные, просто повода не было с ними поболтать.

Каков же был повод разговориться с хозяевами лагеря Lake Irwin? У нас не хватало одной ночи. По сети удалось зарезервировать место для палатки на два самых занятых дня - с пятницы на субботу и с субботы на воскресенье, а вот о еще одном пришлось договариваться на месте. Для этого-то мы пошли ранним утром к фургончику хранителей. Они, как выяснилось, еще не вставали, и мы пошли бродить по лагерю и вдоль берега озера. И вот что мы увидели.

С утра озеро тихое, только насекомые жужжат, перелетая с цветка на цветок. А цветов видимо-невидимо. Повезло - угодили в самый пик цветения, то есть полный расцвет.

Сплошной ковер.

Светлый, почти белый водосбор и алый цветок по имени ipomopsis.

Он же

Сине-фиолетовый слева, скорее всего, - дикий лен (blue flax), а справа цветок под названием polemonium. Латинское название происходит от др.-греч. πόλεμος — война, ссора. Между двумя греческими правителями — Полемоном из Понта и Филетайром из Каппадокии — был спор по поводу того, кто первый открыл целебные свойства одного из видов этого растения, отсюда и название (вики). У него еще несколько дивных имен на английском - Sky pilot, Sticky Jacob's-ladder), а по-русски просто "синюха".

Желтые "ромашки" я идентифицировать не берусь. Их слишком много и они все похожи - арники, гринделии, гаилардии, дикие подсолнухи...

А повсеместные колокольчики так и зовут колокольчиками (chiming bells, по-научному мертензия), скорее всего высокими колокольчиками.

Потом мы наконец-то встретились и поговорили с хозяевами, нам показали место откуда с утра должен был уехать прежний постоялец, мы это место заняли (повесили бумажку с нашим именем на специальный столбик) и с легким сердцем отправились на тропу.

Маршрут, на котрый мы пошли, называется Scarp Ridge, то есть Обрывистый Хребет, а вплоть до написания этого поста я считала, что хребет назван по имени человека с фамилией Скарп. Его хвалят абсолютно все. Вот, например, что пишут на сайте Crested Butte Hiking Guide:

Of all the trails in the Crested Butte area, this one makes me want to bust out singing “the hills are alive with the sound of music” more than any other. Largely above treeline and with stunning views off all the surrounding Elk Mountains, this one should be on the top of your list.

Перевод: Из всех маршрутов в окрестностях Crested Butte именно на этом хочется запеть во все горло "the hills are alive with the sound of music" - арию Марии из классического фильма "Звуки музыки". Тропа идет в основном выше уровня леса, и виды окружающих Оленьих гор потрясают. Вы опязательно должны пройти этот маршрут.

Начинается он немного выше нашего кэмпграунда от заброшенного отеля "Lake Irwin Lodge", куда ведет преизрядно разбитая грунтовка. Пешком идти недалеко, но в гору и по открытому месту.

Тропинка сразу идет довольно круто вверх и выходит на цветущие луга.

До недавнего времени существовало три способа подняться на Обрывистый хребет - с запада, с востока и по центру. "Наш" - средний, самый короткий, самый утоптанный, но и самый крутой.

Люди там были. Большинство из них довольно быстро обгоняли нас. Единственная группка, с которой мы шли в одном темпе, состояла из дам более чем преклонного возраста. Где-то на восьмом десятке. Они рассказали, что довольно часто приезжают в Crested Butte походить по горам иногда с мужьями, иногда с детьми, а иногда такой вот девичьей компанией. Короче, хочу через двадцать лет быть в соответствующей форме (на тридцать не замахиваюсь).

У меня ж был законный повод останавливаться каждые пару десятков шагов - цветы вдоль тропы не только неистово цвели, но и менялись. Внизу сине-желтые с вкраплениями белых зонтичных. Кстати, на левом кадре видны зубцы Рубиновой гряды, там тоже есть интересные маршруты, хотя не знаю, можно ли подняться именно к этим скалам.

Затем временно пропадают люпины, зато зонтичных много.

Еще несколько десятков метров подъема и внизу прекрасно видно озеро, там, где-то по центру кадра, за пихтами наша палатка. А если посмотреть вверх из-за цветов встают облака, заменяя исчезнувшие белые зонтики.

Налево, то есть на запад, открылся вид на синее озеро среди голых осыпей. Оно, впрочем, называется зеленым - Green Lake. Он него зигзагом идет тропа к двум вершинам Рубиновой гряды.

Ближе к вершине тропа становится более пологой, зато цветов меньше.

Это мы огибаем чашу с довольно крутыми склонами. По дальнему текут временные водопады.

Еще один вид на синее Зеленое озеро.

Другой вид желтых ромашех. И белые цветы совсем другие, что-то пушистое.

И вот мы на хребте.

Видно очень далеко. Если не ошибаюсь, то красная пирамида с двумя белыми полосками с правого края кадра - это Maroon Bells, где мы были прошлой осенью.

Прямо под нами долина ручья Oh Be Joyful.

Красные скалы вблизи - это Обрывистый хребет на запад, там он соединятся с Рубиновой грядой. А прямо под ним видно небольшое зеленое озеро. Не поверите, но оно называется Синим - Blue Lake.

Еще немного панорамных видов.

А мы тем временем задумываемся, куда дальше.

Спускаться той же тропой как-то глупо. На восток тропа положе, но, говорят, внешне мало отличается.

И мы принимаем решение спуститься западной тропой. Про нее мы что-то читали, да еще увидели небольшую группу людей, идущих по узкой, но заметной тропке вдоль хребта к нам навстречу.

Эта картинка уже более-менее снизу. А мы сначала шли по хребту.

Слева та самая чаша с цветами и водопадами, справа обрывы над зеленым Синим озером.

Затем тропинка стала слегка спускаться по краю цирка. И опять все в цветах.

Белая аквилегия попалась нам только однажды.

Кстати о разноцветьи водосбора. Бело-голубую разновидность мы встречали повсеместно в Колорадо (цветок штата) и... на Алтае. Красный водосбор распространен по всему западу США. Его мы видели в лесах Колорадо и северо-запада. В Баварских Альпах попался пурпурный цветок. Где-то встречали и желтую аквилегию, но не могу найти в куче фотографий. А недавно на фотографиях увидала поляны ярко-синих цветов, оказавшихся все тем же водосбором, цветущим в Саянах.

А алая индейская кисть, лютики и люпины повсеместны.

Мерзавцы, надо и им отдать должное, умели брать штурмом вершины гор и даже укрепленные замки. Они очень даже замечательно умели применяться к местности, маскироваться, ползти по-пластунски, прикрывать огнем перебежки и перебегать открытые для обстрела пространства. Они знали, что самую большую опасность для них представляет крутой и открытый склон, поросший желтыми цветами. Им необходимо было пересечь этот склон для того, чтобы скрыться затем в узком ущелье между скал и оттуда уже сделать решающий бросок.

Василий Аксенов "Сундучок, в котором что-то стучит"

И вот идем мы цветущим лугом. Невдалеке видна тропинка.

А у нас под ногами она пропадает. И становится идти слегка неприятно. Так что даже фотографировать пришлось перестать. Прошли мы как-то крутой кусочек, а дальше наши впечатления разнятся. Игорь считает, что мы вышли куда надо, а мне так кажется, что оказались существенно ниже, потому как тропу под ногами я увидела только за ручьем.

А пока что вид назад на цветущий склон и белые купальницы сначала на осыпи,

а затем уже у того самого, вышеупомянутого, ручья.

Прямо за ручьем виды с облаками, елками пихтами на пригорке и желтым склоном.

А сам ручей надо еще и перепрыгнуть, но это оказалось несложным.

Там только-только снег сошел. Поэтому рядом с розовой индейской кистью цветет еще и лилия ледников.

А потом мы все-таки вышли сначала на тропу, а потом и на грунтовку. По ней и спустились к лагерю. Неугомонный именинник Игорь - в самом расцвете сил! - еще и сбегал к Зеленому озеру, а потом пешком сходил за машиной к заброшеной гостинице, напрямик, через какие-то овраги и водопадики.

А мы с Левкой медленно шли по дороге, нас обогнали веселые старушки, с которыми мы поднимались на хребет. Они спустились по восточной стороне тропе и уже ехали на машине.

Еще пара придорожных цветков.

А в лагере мы перенесли нашу палатку на новое место. Раньше она стояла на открытом пригорке, и, проснувшись ночью при полной луне, я смотрела на голубое озеро с черными силуэтами елок вокруг и лунную дорожку. Куинджи, не Куинджи, но что-то архетипическое в этом было.

Теперь же вокруг нее деревья и заросли колокольчиков, а вот луны над озером уже не было видно. Зато по вечерам из леса выходила олениха и молча стояла в высокой траве.

Да, а маршрут Scarp Ridge я очень рекомендую. Среди нас он входит в тройку лучших.

Немного ссылок:

22 июля - День четвертый. Переездный

24 июля - День шестой. Петлистый

Все мои фотографии 23 июля

Summer Colorado 2016 / Летняя поездка в Колорадо 2016

Страница Белеградеков